Морфологический разбор «переводе»

- Часть речи — имя существительное.
- Морфологические признаки
- начальная форма: перевод (именительный падеж единственного числа);
- постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение;
- непостоянные признаки: предложный падеж, единственное число.
- Член предложения
Относится к разным членам предложения в зависимости от смысла
Примеры предложений со словом переводе
В Южной Африке среди мрачной, дикой пустыни, которая когда-то имела довольно выразительное название Берег Скелетов, а ныне называется Намиб, вздымается большая красная глыба Брандберг (в переводе с немецкого "пылающая гора").
Не менее оригинальны в переводе на русский язык и географические названия таких городов, как "вершина мира" в штате Нью-Мехико, "беззаботность" в штате Аризона, "угнетенность" в штате Иллинойс, "Ромео" в штате Мичиган, "влюбленный взгляд" в штате Кентукки, "романс" в штате Арканзас "блаженство" в штате Вермонт, "Венера" в штате Техас, "подвенечная фата" в Орегоне и даже "поцелуй меня" в штате Флорида.
Похожие слова
- комфортабельный
- отслуживший
- жирок
- кристаллолюминесценция
- плодоягодный
- уговорщик
- сангвиничка
- испытаю
- камине
- пошляк
- вампум
- покруглеть
- кантовка
- гонящею
- красовавшейся
- впихивание
- рыбоход
- утолокший
- объезжая
- щерблённый
- довооружиться
- одерженных
- экзегетический
- организовав
- живей
- ревалоризация
- липучках
- приговорив
- обрубавших
- выдержанных